“无懈可击!”鲍·威廉说道,“那么,你要我来扮演什么角色呢?”
“我只是通知你一下,让你有个心理准备,”米尔说道,“免得你听到阿黛的死讯时,说出一些不该说的话,做出一些不该做的事。而且,我也善意地提醒你,你也要找一个不在现场的证明,以备警方的询问。”
“你的计划看起来很周详,”鲍·威廉说道,“但有一点,刚才你说你会弄一份签了字的遗书,那么你怎样弄到阿黛的签字?”
“老兄,我就知道你会这样问,告诉你,我已经弄到了她的签字。”米尔医生扬扬得意地从外套口袋里掏出一张折成三叠的空白打字纸。他慢慢地将纸展开,给威廉展示。威廉清楚地看到,在那张纸的末端,签有阿黛的名字。
“这东西你是怎么弄到的?”威廉惊讶地问道。
“你有所不知,”米尔医生说,“阿黛有酗酒的毛病,每天都要喝得酩酊大醉。昨晚,我还在她喝的鸡尾酒中下了一点药。然后将她骗进书房,递给她许多申请表,告诉她这是人寿保险的申请单,要在上面签字。于是她不假思索地在上面一一签字。其中就混有这张白纸”,米尔医生得意地瞧着手中的白纸,重新将它折叠好,放进口袋:“美中不足的是,阿黛的笔迹颤抖。可见,她昨天真是喝多了,再加上药力的作用,她的手都有点儿不听使唤了。不过,一个人在自杀之前,因情绪激动导致签字潦草也是可以理解的,你认为呢?”